YOASOBI | Yoru Ni Kakeru (Terjemahan Lirik)

Year: 2019
Genre(s): Pop
Writer(s): Ayase
Producer(s): Ayase


[Romaji]

shizumu you ni tokete yuku you ni
futaridake no sora ga hirogaru yoru ni
[Indonesia]

Seperti aku akan tenggelam, seperti aku akan meleleh
Hanya kita berdua malam-malam di langit luas
sayonara dakedatta
sono hitokoto de subete ga wakatta
higa shizumi dashita sora to kimi no sugata
FENSUgoshi ni kasanatte ita
hajimete atta hi kara
boku no kokoro no subete wo ubatta
doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa
sabishii me wo shiteta nda
Itu hanyalah perpisahan sederhana
Tapi hanya itu yang kubutuhkan untuk mengerti
Matahari yang tenggelam, langit malam yang terbit
Bersilangan dengan sosokmu di balik pagar
Semenjak hari pertama kita bertemu
Kau mencuri hatiku
Seperti kau dibungkus dengan udara yang rapuh
Pandanganmu tampak kesepian
itsu datte CHIKKUTAKKU to
naru sekai de nando datte sa
fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
namida ga kobore sou demo
arikitarina yorokobi kitto futarinara mitsuke rareru
Di dunia yang selalu berseru 'tik-tok' lagi dan lagi
Menyentuh kata-kata kejam dan suara yang keras
Meskipun air mata hampir tumpah
Jika kita berdua bersama
Aku yakin kebahagiaan akan ditemukan

sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
omoitsuku kagiri mabushii asu wo
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
boku no te wo tsukan de hora
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
dakishimeta nukumori de tokasukara
kowakunai yo itsuka higanoboru made
futari de iyou
Di hari-hari sulit, untuk kamu yang tak pernah tersenyum
Aku memberikan cinta terbesarku membayangkan hari esok yang bersinar
Di malam tanpa akhir sebelum kita jatuh
Kemari dan raihlah tanganku
Meski di hari-hari kau bersembunyi, ingin melupakan
Ia akan  meleleh dengan kehangatan pelukanku
Jangan takut, sampai fajar muncul suatu hari
Ayo kita bersama

kimi ni shika mienai
nanika wo mitsumeru kimi ga kiraida
mitorete iru ka no youna koi suru youna
sonna kao ga kiraida
Aku benci saat kau menatap hal yang hanya bisa dilihat olehmu
Seperti kau tertangkap olehnya, atau jatuh cinta
Aku benci ekspresi itu
shinjite itaikedo shinji renai koto
sonna no dou shitatte kitto
korekara datte ikutsu mo atte
sono tanbi okotte naite iku no
soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
wakari aerusa shinjiteru yo
Hal-hal yang ingin kupercaya tapi tak bisa apapun yang kulakukan
Mereka muncul berkali-kali, dan setiap kali muncul aku jadi marah dan menangis
Meski begitu, suatu hari pasti kita akan saling mengerti
Aku percaya itu
mou iya datte tsukareta n datte
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
mouiyada tte tsukaretayo nante
hontou wa boku mo iitai nda
"Aku tidak mau, aku lelah"
Aku meraih tanganmu dengan panik
Tapi kau mendorongnya
"Aku tidak mau, aku lelah"
Sejujurnya, aku juga ingin bilang begitu
hora mata CHIKKUTAKKU to
naru sekai de nando datte sa
kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai
owari ni shitai da nante sa
tsura rete kotoba ni shita toki
kimi wa hajimete waratta
Di dunia yang selalu berseru 'tik-tok' lagi dan lagi
Kata-kata yang kusiapkan tak ada yang menyentuhmu
"Aku ingin mengakhiri semuanya"
Saat aku ikut mengatakannya
Kau tersenyum untuk pertama kalinya
sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
boku no meniutsuru kimi wa kireida
akenai yoru ni koboreta namida mo
kimi no egao ni tokete iku
Di hari-hari sulit, aku jadi tak bisa tersenyum
Refleksimu di mataku sangat indah
Air mata yang terus mengalir di malam tanpa akhir
Semuanya melebur di senyummu
kawaranai hibi ni naiteita boku o
kimi wa yasashiku owari e to sasou
shizumu you ni tokete yuku you ni
shimitsuita kiri ga hareru
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
sashinobete kureta kimi no te o toru
suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete iku
Di hari yang tak pernah berubah saat aku menangis
Kau menggodaku dengan kelembutanmu hingga akhir
Seperti aku akan tenggelam, seperti aku akan meleleh
Kabut noda menghilang
Di hari-hari aku bersembunyi, ingin melupakan
Aku meraih tanganmu selagi kau mengulurkannya padaku
Seperti udara dingin yang berenang di langit
Bertiup melewati kita
tsunaida te o hanasanaide yo
futari ima, yoru ni kakedashite iku
Jangan pernah lepaskan tanganku
Kita berdua memacu memasuki malam

No comments:

Post a Comment