Showing posts with label Folk. Show all posts
Showing posts with label Folk. Show all posts

Brand New Day | Kodaline (Lirik & Terjemahan)

Album: In a Perfect World
Year: 2013
Genre(s): Alternative rock; Folk rock
Writer(s): Steve Garrigan; Mark Prendergrast; Vincent May
Producer: Stephen Harris



English

Well it’s your hometown
I think I’ve outgrown
I wanna travel the world but I, I just can’t do it alone
So I’m just waiting on fate to come
Wrap around me
Think about all the foreign places we could be
Indonesia

Yah kupikir kampung halamanmu
Sudah bisa kuatasi
Aku ingin berkeliling dunia tapi aku, aku tidak bisa melakukannya seorang diri
Jadi aku menunggu saja hingga takdir datang
Untuk membawaku
Memikirkan berbagai tempat asing yang bisa kita datangi

I’ll be flicking stones at your window
I’ll be waiting outside 'til you’re ready to go
Won’t you come down? Come away with me
Just think of all the places we could be
I’ll be waiting, waiting on a brand new day
Aku akan melempar batu ke jendelamu
Aku akan menunggu di luar sampai kau siap untuk pergi
Apa kau tidak mau turun? Pergilah bersamaku
Pikirkan saja semua tempat yang bisa kita datangi
Aku akan menunggu, menunggu di hari yang baru
Riding on waves, walking on sand
Digging in caves to find the treasures of the land
And if we find gold
Well, we’ll just throw it away
We can write stories bout the journeys that we made
(we could be big in Japan)
Mengendarai ombak, berjalan di pasir
Menggali di gua untuk menemukan harta kartun pulau
Dan jika kita menemukan emas
Yah, kita hanya akan membuangnya
Kita bisa menulis cerita tentang perjalanan yang telah kita lakukan
(kita bisa jadi besar di Jepang)
I’ll be flicking stones at your window
I’ll be waiting outside 'til you’re ready to go
Won’t you come down? Come away with me
Just think of all the places we could be
I’ll be waiting, waiting on a brand new day
Waiting on a brand new day
Aku akan melempar batu ke jendelamu
Aku akan menunggu di luar sampai kau siap untuk pergi
Apa kau tidak mau turun? Pergilah bersamaku
Pikirkan saja semua tempat yang bisa kita datangi
Aku akan menunggu, menunggu di hari yang baru
Menunggu di hari yang baru
They said they’ll keep me here
But I couldn’t do another year
I said I’ll see you soon
Because I whistle to a different tune
Mereka bilang mereka akan menahanku di sini
Tapi aku tidak bisa menghabiskan setahun lagi
Kubilang aku akan segera menemuimu
Karena aku menyiulkan nada yang berbeda
Think of all the places we could be
Think of all the people we could meet
Pikirkan semua tempat yang bisa kita datangi
Pikirkan semua orang yang bisa kita temui
I’ll be flicking stones at your window
I’ll be waiting outside 'til you’re ready to go
Won’t you come down? Come away with me
Think of all the places we could be
I’ll be waiting, waiting on a brand new day
Aku akan melempar batu ke jendelamu
Aku akan menunggu di luar sampai kau siap untuk pergi
Apa kau tidak mau turun? Pergilah bersamaku
Pikirkan semua tempat yang bisa kita datangi
Aku akan menunggu, menunggu di hari yang baru

Love Like This | Kodaline (Lirik & Terjemahan)

Album: In a Perfect World
Year: 2013
Genre: Folk rock
Writer(s): Steve Garrigan; Mark Prendergrast; Vincent May



Running through the heat heart beat
You shine like silver in the sunlight
You light up my cold heart
It feels right in the sun, the sun
We're running around and around
Like nothing else could matter in our life
But wait, but wait, but wait
The sun will stop shining soon
And you'll be dark in my life
Yeah, you'll be gone, it's as simple as a change of heart
But I'm not gonna think about the future
Berlari melewati panasnya detak jantung
Kau bersinar bagai perak tertimpa cahaya matahari
Ini terasa benar di bawah matahari, matahari
Kita terus berlarian
Seperti tidak ada hal lain yang penting di hidup kita
Tapi tunggu, tapi tunggu, tapi tunggu
Matahari akan segera berhenti bersinar
Dan kau akan jadi gelap di hidupku
Ya, kau akan hilang, sesederhana perubahan hati
Tapi aku tidak akan berpikir soal masa depan
A love like this won't last forever
I know that a love like this won't last forever
But I, I don't really mind, I don't really mind at all
Cinta seperti ini tak akan berlangsung selamanya
Aku tahu bahwa cinta seperti ini tak akan berlangsung selamanya
Tapi aku, aku tidak terlalu keberatan, aku sama sekali tidak keberatan
Slipping into the night love
It grows dark but you don't mind
Hiding in the back streets, yeah, you'll never notice me
All that I was thinking about was cleaning up my conscience
Lost in the memory as it shakes up the corners of my heart
Was it my mistake?
Or maybe it was just as simple as a change in your heart
Just as simple as a change in your heart
Menyelinap ke cinta malam hari
Ia berubah jadi gelap tapi kau tak keberatan
Bersembunyi di gang belakang, ya, kau tak akan menyadari keberadaanku
Yang kupikirkan sebelumnya hanyalah membersihkan hati nuraniku
Hilang dalam kenangan selagi ia menggoyang sudut hatiku
Apa itu salahku?
Atau mungkin itu hanya sesederhana perubahan di hatimu
Hanya sesederhana perubahan di hatimu
I know now a love like this won't last forever
I know that a love like this won't last forever
But I, I know that a love like this won't last forever
I know that a love like this won't last forever
But I, and I
Cinta seperti ini tak akan berlangsung selamanya
Aku tahu bahwa cinta seperti ini tak akan berlangsung selamanya
Tapi aku, aku tahu bahwa cinta seperti ini tak akan berlangsung selamanya
Aku tahu bahwa cinta seperti ini tak akan berlangsung selamanya
Tapi aku, dan aku
I don't mind at all
A love like this won't last forever
A love like this, a love like this
A love like this won't last forever
Aku sama sekali tidak keberatan
Cinta seperti ini tak akan berlangsung selamanya
Cinta seperti ini, cinta seperti ini
Cinta seperti ini tak akan berlangsung selamanya

Dimming of the Day | Richard Thompson (Lirik & Terjemahan)

Album: Pour Down Like Silver
Year: 1975
Genre: Electric Folk
Writer: Richard Thompson
Producer(s): Richard Thompson; John Wood
Other: Covered by Bonnie Raitt; The Corrs; Mary Black; Emmylou Harris; Alison Krauss



English

This old house is falling down around my ears
I'm drowning in a river of my tears
When all my will is gone you hold me sway
I need you at the dimming of the day
Indonesia

Rumah tua ini jatuh di dekat telingaku
Aku tenggelam dalam sungai air mataku
Ketika semua semangatku lenyap kau memelukku lembut
Aku membutuhkanmu di redupnya hari

You pull me like the moon pulls on the tide
You know just where I keep my better side
Kau menarikku bagai bulan menarik gelombang pasang
Kau tahu di mana kusimpan sisi baikku
What days have come to keep us far apart
A broken promise or a broken heart
Now all the bonnie birds have wheeled away
I need you at the dimming of the day
Ada hari yang datang untuk memisahkan kita
Janji yang teringkar atau hati yang patah
Sekarang semua burung bonnie sudah pergi
Aku membutuhkanmu di redupnya hari
Come the night you're only what I want
Come the night you could be my confident
Saat malam datang hanya kau yang kuinginkan
Saat malam datang kau bisa jadi teman kepercayaanku
I see you on the street in company
Why don't you come and ease your mind with me
I'm living for the night we steal away
I need you at the dimming of the day
I need you at the dimming of the day
Aku melihatmu di jalan bersama teman
Kenapa kau tidak kemari dan ringankan pikiranmu denganku
Aku hidup demi malam-malam yang kita curi
Aku membutuhkanmu di redupnya hari
Aku membutuhkanmu di redupnya hari